мѣхъ

мѣхъ
МѢХ|Ъ (30), А с.
1.Мех, шкура животного:

даи же ми вретище мѣхъ. || да ѡблекусѧ. бѣ бо нагь. вдахъ ѹбо вретище (и) мѣхъ. и ѥдинъ катанотии. (σακκομοχιον) ПНЧ XIV, 147в–г;

мѣхъмь
в роли нар. Чулком. не разрезая:

и повелѣ купити собѣ козелъ. и ѡдра мѣхомъ козелъ. ЛЛ 1377, 64 об. (1074).

2. Кожаный мешок:

ни мѣха ни мѣди ни жезла повелѣва˫а носити. нъ ѹбогыхъ слѹжбѣ да наѹчишисѧ. (πήραν) ПНЧ 1296, 68; и вложени быша въ мѣ||хы волѹ˫а. и въвьрженi въ море. ПрЛ XIII, 64б–в; кнѧжо нашь горожанинъ Фредрикъ. продалъ чл҃вку. мехъ соли. Гр ок. 1300 (2, рижск.); да прошаи ѹ юриѧ. полтини. да купи соли. с обросиѥмъ. а михи и серебра не добудеть. до пути. пошли с нестеромъ симъ. да пошли •в҃• кози корѧкулю пѧтенъ полъсти. веретища михи и медвидно. ГрБ № 354, 4070 XIV; изымавъ ихъ [разбойников] сваза [так!] ˫ако мѣхъ плѣвелы и възложь на рамо принесѣ въ цр҃квь. Пр 1383, 154а; не стѧжите злата и сребра. ни мѣди при по˫асѣхъ вашихъ. ни мѣха на пѹть. ПНЧ XIV, 90б; Сего ради молю вы. не крадете мѣха швена. ни иглы ни дощекъ. ни воска. (σακκοῤῥοφια) ФСт XIV, 65б; Ты же авва григорье ˫ако мѣхъ масла полнъ буди на братьство. (ἀσκός) Там же, 110в; Сь рече кождо насъ два мѣха носить, единъ пре(д) собою, а дрѹгыи за собою. въ преднии же кладе(м) чюжиѥ грѣхы. а въ задниѥ свои. (πήρας) Пч к. XIV, 52 об.; аще ли вино ново въ ветхы мѣхы вливати мѣси просѧдутсѧ. обое погибне(т). ПрП XIV–XV (2), 119г; мѣхъ ношаше власѧнъ полнъ костии. ЖВИ XIV–XV, 85г; собираѥть морьскую воду аки въ мѣхъ Пал 1406, 56в;

| образн.:

не вливают бо по словеси г҃ню. вина новаго ѹчени˫а блг(д)тна. в мѣхы ветхы. ИларСлЗак XI сп. XIV, 164 об.

3. Пергамент, кожа для письма:

пюсчю [так!] •і҃• кѹнъ. перекладнаго •е҃• кунъ. а за мѣхъ двѣ. ногатѣ. РПр сп. 1280, 621в; то же РПрМус сп. XIV, 14 об.


Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. . 1988.

Нужна курсовая?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»